___
_ _
_ _
_ _
_ _
___
頤 貞吉。觀頤。自求口實。
The corners of the mouth. Perseverance brings good fortune. Pay heed to the providing of nourishment and to what a man seeks to fill his own mouth with.初九 9 at the start
舍爾靈龜。觀我朶頤。凶。
You let your magic tortoise go, and look at me with the corners of your mouth drooping. Misfortune.六二 6 in the 2nd
顛頤。拂經于丘。頤征凶。
Turning to the summit for nourishment, deviating from the path to seek nourishment from the hill. Continuing to do this brings misfortune.六三 6 in the 3rd
拂頤。貞凶。十年勿用。无攸利。
Turning away from nourishment. Perseverance brings misfortune. Do not act thus for ten years. Nothing serves to further.六四 6 in the 4th
顛頤。吉。虎視眈眈。其欲逐逐。无咎。
Turning to the summit for provision of nourishment brings good fortune. Spying about with sharp eyes like a tiger with insatiable craving. No blame.六五 6 in the 5th
拂經。居貞吉。不可涉大川。
Turning away from the path. To remain persevering brings good fortune. One should not cross the great water.上九 9 at the top
由頤。厲吉。利涉大川。
The source of nourishment. Awareness of danger brings good fortune. It furthers one to cross the great water.