___

_ _

___

_ _

_ _

_ _


Jìn

晉 康侯用錫馬蕃庶。晝日三接。

Progress.   The powerful prince is honored with horses in large numbers.  In a single day he is granted audience three times.

初六   6 at the start

晉如摧如。貞吉。罔孚。裕无咎。

Progressing, but turning back.  Perseverance brings good fortune.  If one meets with no confidence, one should remain calm.   No mistake.

六二   6 in the 2nd

晉如愁如。貞吉。受茲介福。于其王母。

Progressing, but in sorrow.  Perseverance brings good fortune.  Then one obtains happiness from one's ancestress.

六三   6 in the 3rd

眾允悔亡

All are in accord.   Remorse disappears.

九四   9 in the 4th

晉如鼫鼠。貞厲

Progress like a hamster.  Perseverance brings danger.

六五   6 in the 5th

悔亡。失得勿恤。往吉无不利。

Remorse disappears.  Take not gain and loss to heart.  Undertakings bring good fortune.  Everything serves to further.

上九   9 at the top

晉其角。維用伐邑。厲吉无咎。貞吝。

Making progress with the horns is permissible only for the purpose of punishing one's own city.  To be conscious of danger brings good fortune.  No blame.  Perseverance brings humiliation.