_ _

_ _

___

_ _

___

___

歸妹
Guī Mèi

征凶。无攸利。

The Marrying Maiden.   Undertakings bring misfortune.  Nothing that would further.

初九   9 at the start

歸妹以娣。跛能履。征吉。

The marrying maiden as a concubine.  A lame man who is able to tread.  Undertakings bring good fortune.

九二   9 in the 2nd

眇能視。利幽人之貞。

A one-eyed man who is able to see.  The perseverance of a solitary man furthers.

六三   6 in the 3rd

歸妹以須。反歸以娣。

The marrying maiden as a slave.  She marries as a concubine.

九四   9 in the 4th

歸妹愆期。遲歸有時。

The marrying maiden draws out the allotted time.  A late marriage comes in due course.

六五   6 in the 5th

帝乙歸妹。其君之袂。不如其娣之袂良。月幾望吉。

The sovereign I gave his daughter in marriage.  The embroidered garments of the princess were not as gorgeous as those of the servingmaid.   The moon that is nearly full brings good fortune.

上六   6 at the top

女承筐无實。士刲羊无血。无攸利。

The woman holds the basket, but there are no fruits in it.  The man stabs the sheep, but no blood flows.   Nothing that acts to further.