___

___

_ _

_ _

___

_ _


Huàn

渙 亨。王假有廟。利涉大川。利貞。

Dispersion.   Success.  The king approaches his temple.  It furthers one to cross the great water.   Perseverance furthers.

初六   6 at the start

用拯馬壯吉。

He brings help with the strength of a horse.   Good fortune.

九二   9 in the 2nd

渙奔其机。悔亡

At the dissolution he hurries to that which supports him.   Remorse disappears.

六三   6 in the 3rd

渙其躬。无悔

He dissolves his self.   No remorse.

六四   6 in the 4th

渙其羣元吉。渙有丘。匪夷所思。

He dissolves his bond with his group.   Supreme good fortune.  Dispersion leads in turn to accumulation.  This is something that ordinary men do not think of.

九五   9 in the 5th

渙汗其大號。渙。王居无咎。

His loud cries are as dissolving as sweat.   Dissolution! A king abides without blame.

上九   9 at the top

渙其血。去逖出。无咎。

He dissolves his blood.  Departing, keeping at a distance, going out, is without blame.